English
|
正體中文
|
简体中文
|
全文笔数/总笔数 : 1935/17148 (11%)
造访人次 : 3134853 在线人数 : 287
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by
NTU Library IR team.
搜寻范围
All of uTaipei
人文藝術學院
英語教學系
--會議論文
--期刊論文
--專書/專書篇章
--研究計畫or研究報告
Tips:
please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
please goto advance search for comprehansive author search
Adv. Search
Home
‧
Login
‧
Upload
‧
Help
‧
About
‧
Administer
University of Taipei
>
人文藝術學院
>
英語教學系
>
Browse By Title
Browse By Authors
Browse By Date
Browse By Data Type
Community Detail
Introduction:
期刊論文
Loading...
Collection
Proceedings
[
4
/110]
Periodical Articles
[
10
/128]
Book
[
0
/25]
Research Project
[
10
/51]
Siblings
School of Humanities and Arts
[
143
/307]
Department of Social Studies Education
[
22
/605]
Department of Social and Public Affairs
[
22
/331]
Department of dance
[
4
/156]
Department of Music
[
14
/178]
Department of Chinese Languages and Literature
[
11
/654]
Department of Visual Arts
[
11
/634]
Community Statistics
Item counts issued in 3 years:0(0.00%)
Items With Fulltext:24(7.64%)
Download counts of the item
Download times greater than 0:24(100.00%)
Download times greater than 100:24(100.00%)
Total Bitstream Download Counts:65417(0.80%)
Last Update: 2025-11-05 05:20
Top Upload
Loading...
Top Download
Loading...
Recent Submissions
20世紀《木偶奇遇記》中譯本的翻譯策略與意識形態
探討翻譯的翻譯:轉譯研究的成果及其對翻譯研究的貢獻
來源不只一個:雙重或多重底本的翻譯現象
來源不只一個:雙重或多重底本的翻譯現象
以語料庫及多模態言談分析方法探究部落格商業贊助文
探究多模態教師寫作評論:影音回饋及線上即時評語之影響
以語料庫的方法探究醫師看診評價之言談語用
台灣兩個大學入學考試英語科測驗克漏字潛在因素結構之探討
除了識字句讀以外: 運用不同類型的圖畫書設計語文與學科內容整合的學材
看見/看不見的書: 數位時代圖畫書的媒介物質性與書冊美學
Jump to a point in the index:
(Choose year)
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1985
1980
1975
1970
1960
1950
(Choose month)
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
Or type in a year:
Ordering With Most Recent First
Show Oldest First
Showing items 76-100 of 314. (13 Page(s) Totally)
<<
<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>>
View [
10
|
25
|
50
] records per page
Date
Title
Authors
2015-01
臺灣外籍華語文學習者解讀漢字之傾向
陳弈均
;
胡潔芳
;
鄭錦桂
2015
The Image of Death in Don DeLillo’s Later Works
Chang, Chi-min
;
張期敏
2015
The Effects of Face-to-face and Computer-mediated Peer Review on EFL Writers' Comments and Revisions
Ho, M.-C.
;
何美靜
2015
A Hybrid Translation from Two Source Texts:Looking for Identity in Colonial Taiwan
Chen, Hung-Shu
;
陳宏淑
2015
蘇斯博士以降的英語生態圖畫書:圖畫到動畫的生態美學與識讀
楊麗中
2015
台灣研究生學術英語寫作實務社群融入過程
何美靜
2015
蘇斯博士以降的英語生態圖畫書:圖畫到動畫的生態美學與識讀
楊麗中
2015
The Image of Death in Don DeLillo’s Later Works
Chang, Chi-min;張期敏
2014-12
《微生物:看不見的魔術師》
陳宏淑
;
戴維斯文, 尼可拉斯.
;
薩頓圖, 艾蜜莉.
2014-11
《面具男孩與妖精劇團》
陳宏淑
;
戴維斯文, 尼可拉斯.
;
薩頓圖, 艾蜜莉.
2014-09
讓我們一起朗讀: 課後輔導班圖畫書閱讀教學分享
楊麗中
2014-06
"From Language Student to Language User" a Dialogue
吳孟均
;
顧國瀚,
2014-06
《馨兒就學記》前一章 : 《兒童修身之感情》的轉譯史
陳宏淑
2014-01
英語口說表現與字彙量、搭配詞知識及成語知識之關係研究
曾思菱
;
林文鶯
2014
Following Reading Primers the Wrong Way: Pedagogical Nonsense in Dr. Seuss.
Yang, Lichung
;
楊麗中
2014
Re-visioning The Lorax: Between Page and Screen
Yang, Lichung
;
楊麗中
2014
Image Representation: From Douglas Gordon’s 24-Hour Psycho to Don DeLillo’s Point Omega
Chang, Chi-min
;
張期敏
2014
Chinese Whispers: A Story Translated from Italian to English to Japanese and then to Chinese
Chen, Hung-Shu
;
陳宏淑
2014
翻譯「教師」:從《埋石棄石記》探討日系教育小說中的教師典範
陳宏淑
2014
包天笑的科幻旅程:以《鐵世界》為始的科幻小說翻譯
陳宏淑
2014
學童外語形義構式學習:輸入語言變異性與個別差異之探討(2/2)
胡潔芳
2014
包天笑的科幻旅程:以《鐵世界》為始的科幻小說翻譯(2/3)
陳宏淑
2013-12-18
包天笑翻譯策略之評析:從《馨兒》到《苦兒》
陳宏淑
;
高亮
;
陳平
2013-12
英漢雙語學童聲韻覺識及構詞覺識與英 漢認字能力之相關研究
張苾含
;
胡潔芳
;
陳俊光
2013-12
“Good Books, Good Times”: Using Picture Book Read-Alouds in the After-school Alternative Program
舒緒緯
;
湯維玲主編
;
Yang, Lichung
;
楊麗中
Showing items 76-100 of 314. (13 Page(s) Totally)
<<
<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>>
View [
10
|
25
|
50
] records per page
如有問題歡迎
與系統管理員聯繫
02-23113040轉2132
DSpace Software
Copyright © 2002-2004
MIT
&
Hewlett-Packard
/
Enhanced by
NTU Library IR team
Copyright ©
-
Feedback