English
|
正體中文
|
简体中文
|
全文筆數/總筆數 : 1914/17082 (11%)
造訪人次 : 3925351 線上人數 : 930
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by
NTU Library IR team.
搜尋範圍
全部uTaipei
本校其他單位
圖書館
--會議論文
查詢小技巧:
您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
進階搜尋
主頁
‧
登入
‧
上傳
‧
說明
‧
關於uTaipei
‧
管理
University of Taipei
>
本校其他單位
>
圖書館
>
會議論文
>
Item 987654321/13326
資料載入中.....
書目資料匯出
Endnote RIS 格式資料匯出
Bibtex 格式資料匯出
引文資訊
資料載入中.....
資料載入中.....
請使用永久網址來引用或連結此文件:
http://utaipeir.lib.utaipei.edu.tw/dspace/handle/987654321/13326
題名:
鄧雨賢歌曲在音樂界的融入與接受
作者:
顏綠芬
貢獻者:
國立臺北藝術大學音樂學研究所
關鍵詞:
鄧雨賢
;
台語流行歌
;
接受理論
日期:
2015-05-08
上傳時間:
2015-06-08 15:11:37 (UTC+8)
摘要:
1930年代在台灣流行歌壇上屢創佳績的音樂家鄧雨賢(1906-1944),他的歌曲不僅在日本時代傳唱全台,甚至隨著唱片的販售傳唱至遠至東南亞。皇民化時期禁唱台語歌,他作的曲調卻被日本政府挑出,填上軍國主義的日文歌詞,雖是無奈而痛苦之事,也可見鄧雨賢的音樂連日本人也無法抗拒,反而更普遍。戰後因政府獨尊北京話,台語老歌一度沉寂,但鄧雨賢的名曲如《望春風》和《雨夜花》等從未消失。解嚴前後,歌壇再度翻唱他的作品,1990年代後更加頻仍,多首歌曲已成各界公認的經典之作。二十多年來,鄧雨賢的歌曲不斷被挖掘,連帶的,研究歌詞和作詞者的人也越來越多,喜愛的群眾不斷擴充,更擴及年輕族群,不僅流行歌壇人人會唱,演唱的人擴及學院派聲樂家,歌曲被納入音樂教科書,被改編的情形也越來越多。這樣的情形到底有多熱絡?應該是各方都很好奇的,筆者嘗試蒐集相關採譜(簡譜、五線譜)、改編曲(為室內樂、管絃樂、或為傳統樂器而改編)、網路影音收聽(看)情形等,並基於「接受理論」的學理,針對這些資訊作各種分析,以小窺大,試圖將鄧雨賢對台灣,以及台灣以外的閩南語族群、華人圈子的影響勾勒出一些概況。
關聯:
鄧雨賢暨大眾史學學術研討會,臺北市立大學圖書館,2015-05-07~08
顯示於類別:
[圖書館] 會議論文
文件中的檔案:
檔案
描述
大小
格式
瀏覽次數
5.pdf
752Kb
Adobe PDF
8180
檢視/開啟
在uTaipei中所有的資料項目都受到原著作權保護.
如有問題歡迎
與系統管理員聯繫
02-23113040轉2132
DSpace Software
Copyright © 2002-2004
MIT
&
Hewlett-Packard
/
Enhanced by
NTU Library IR team
Copyright ©
-
回饋