University of Taipei:Item 987654321/13326
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文笔数/总笔数 : 2477/17084 (14%)
造访人次 : 2643244      在线人数 : 791
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻
    University of Taipei > 本校其他單位 > 圖書館 > 會議論文 >  Item 987654321/13326


    jsp.display-item.identifier=請使用永久網址來引用或連結此文件: http://utaipeir.lib.utaipei.edu.tw/dspace/handle/987654321/13326


    题名: 鄧雨賢歌曲在音樂界的融入與接受
    作者: 顏綠芬
    贡献者: 國立臺北藝術大學音樂學研究所
    关键词: 鄧雨賢;台語流行歌;接受理論
    日期: 2015-05-08
    上传时间: 2015-06-08 15:11:37 (UTC+8)
    摘要: 1930年代在台灣流行歌壇上屢創佳績的音樂家鄧雨賢(1906-1944),他的歌曲不僅在日本時代傳唱全台,甚至隨著唱片的販售傳唱至遠至東南亞。皇民化時期禁唱台語歌,他作的曲調卻被日本政府挑出,填上軍國主義的日文歌詞,雖是無奈而痛苦之事,也可見鄧雨賢的音樂連日本人也無法抗拒,反而更普遍。戰後因政府獨尊北京話,台語老歌一度沉寂,但鄧雨賢的名曲如《望春風》和《雨夜花》等從未消失。解嚴前後,歌壇再度翻唱他的作品,1990年代後更加頻仍,多首歌曲已成各界公認的經典之作。二十多年來,鄧雨賢的歌曲不斷被挖掘,連帶的,研究歌詞和作詞者的人也越來越多,喜愛的群眾不斷擴充,更擴及年輕族群,不僅流行歌壇人人會唱,演唱的人擴及學院派聲樂家,歌曲被納入音樂教科書,被改編的情形也越來越多。這樣的情形到底有多熱絡?應該是各方都很好奇的,筆者嘗試蒐集相關採譜(簡譜、五線譜)、改編曲(為室內樂、管絃樂、或為傳統樂器而改編)、網路影音收聽(看)情形等,並基於「接受理論」的學理,針對這些資訊作各種分析,以小窺大,試圖將鄧雨賢對台灣,以及台灣以外的閩南語族群、華人圈子的影響勾勒出一些概況。
    關聯: 鄧雨賢暨大眾史學學術研討會,臺北市立大學圖書館,2015-05-07~08
    显示于类别:[圖書館] 會議論文

    文件中的档案:

    档案 描述 大小格式浏览次数
    5.pdf752KbAdobe PDF8067检视/开启


    在uTaipei中所有的数据项都受到原著作权保护.


    如有問題歡迎與系統管理員聯繫
    02-23113040轉2132
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈