請使用永久網址來引用或連結此文件:
http://utaipeir.lib.utaipei.edu.tw/dspace/handle/987654321/3494
|
題名: | 臺灣四海客語的音韻擴散研究 |
作者: | 呂嵩雁 |
關鍵詞: | 語言接觸 四海客語 混合方言 雙向擴散 音韻擴散 |
日期: | 2007 |
上傳時間: | 2011-01-27 10:35:57 (UTC+8) |
出版者: | 臺北市立教育大學 |
摘要: | 本文所說四海話,是指台灣四縣客語跟海陸客語接觸後產生的一種新客家混 合方言,我們對比四海、四縣、海陸客語音韻可以發現大多相同,只有在中古音 的知、章、精、莊母以及蟹攝、止攝開合口、效攝開口、流攝、深攝開口、山攝 開合口以及臻攝、曾攝、梗攝開口部分有所差異。造成差異主要是海陸客語接觸 主流客語-四縣話以後,產生向主流方言靠攏、學習而形成的混合語。這種新方 言初見於1926 年的《客英大辭典》以及1895-1945 年《客家基礎語彙集》的效 攝字例而已。到了1953 年《台灣桃園客家方言》已經擴充到流攝、效攝、深攝、 止攝、臻攝開口三等韻母字例。等到2000 年的《台灣四海話的研究》,已經擴充 到八個韻攝了。在結合類型方面:我們可以發現由當初的純 AAA、BBB 音韻結 合後,逐漸擴散為 1953 年的 BAA、BAB 二種類型,2000 年再擴充到前山桃竹 苗地區的BBA、ABA、BAA、BAB 四種類型,以及2006 年後山花東地區的BBA、 ABA、BAA、AAB、ABB 五種類型。這種現象應該是台灣地區人稠地狹,人口 交流往來頻繁,語言接觸後產生的演變現象。本文分析四海話的歷時演變,並說 明語言接觸後的音韻演變走向,最後提出這是一種雙向擴散的現象。 |
關聯: | 臺北市立教育大學學報:人文藝術類 第38卷第1期 P45-70 |
顯示於類別: | [研究發展處] 臺北立教育大學學報 (36卷2期-44卷1期)
|
文件中的檔案:
檔案 |
大小 | 格式 | 瀏覽次數 |
03.pdf | 795Kb | Adobe PDF | 1726 | 檢視/開啟 |
|
在uTaipei中所有的資料項目都受到原著作權保護.