University of Taipei:Item 987654321/18687
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 4736/16767 (28%)
Visitors : 157298      Online Users : 142
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version


    Please use this identifier to cite or link to this item: http://utaipeir.lib.utaipei.edu.tw/dspace/handle/987654321/18687


    Title: 20世紀《木偶奇遇記》中譯本的翻譯策略與意識形態
    Exploring Strategies and Ideologies of Chinese Translations of the Adventures of Pinocchio in the 20th Century
    Authors: 陳宏淑
    Contributors: 臺北市立大學英語教學系
    Keywords: 木偶奇遇記;徐調孚;雙重源文;轉譯史;意識形態
    Date: 2019
    Issue Date: 2024-03-05 12:24:15 (UTC+8)
    Relation: 研究期間: 民 10808 ~ 民10907
    Appears in Collections:[Department of English Instruction] Research Project

    Files in This Item:

    There are no files associated with this item.



    All items in uTaipei are protected by copyright, with all rights reserved.


    如有問題歡迎與系統管理員聯繫
    02-23113040轉2132
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback