English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 1914/17082 (11%)
造訪人次 : 3899988      線上人數 : 907
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋


    請使用永久網址來引用或連結此文件: http://utaipeir.lib.utaipei.edu.tw/dspace/handle/987654321/2527


    題名: 多語言的文化衝突——王禎和小說研究
    Cultural Conflicts of a Society in Multi-Languages--Research of Novels by Chen-ho Wang
    作者: 許琇禎
    貢獻者: 臺北市立教育大學中國語文學系
    關鍵詞: 多語言
    戲謔
    視聽化語言
    歌曲
    象徵結構
    Multi languages
    Wisecrack
    Audio visualized language
    Songs
    Symbolic structure
    日期: 1999
    上傳時間: 2009-07-24 14:05:40 (UTC+8)
    摘要: 中文摘要
         王禎和是臺灣現代文學發展過程中,非常重要的本土作家之一。由於他的小說是
    以生活化及戲劇化的「語言」,來呈現臺灣社會變遷過程中的多元文化現象及衝突。因此,
    通過對其小說敘事語言及結構的論析,不但可以釐清其文學風格之成因與思維取向,而且,
    經由其小說語言的變化過程,更可揭示臺灣文學由鄉土而本土所展現的不同人文觀察和認知



    英文摘要
         Chen-ho Wang (王禎和) is one of the most significant novelists in
    modern literature of Taiwan. Highlighted by dramatic and living languages, his
    novels successfully presented the cultural conflicts and diversity. These
    events also represented the developmental progress of Taiwanese society. By
    analysis of narrative speech and structure, the writer tries to clarify the
    novelist's literary style and thinking. Further, according to the variation of
    languages in his novels, the writer also outlines the cultural observation and
    identification. The process is evolved from gassroot sensibility to native
    recognition.
    關聯: 中國學術年刊, 20, p.553-569+616
    顯示於類別:[中國語文學系] 期刊論文

    文件中的檔案:

    沒有與此文件相關的檔案.



    在uTaipei中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    如有問題歡迎與系統管理員聯繫
    02-23113040轉2132
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋